CocoテラスY通信3月号

庭の梅の花が咲き始めました。

このまま暖かい日が続くといいな。

3月号通信の表紙にもある福寿草ですが、えいごではAdonis "アダァニス"と発音。

花が群生する、密集して咲くことを  "bloom in clusters" 


昨今「クラスター」は「集団感染」として皆が知る言葉になりました。

しかし医療専門用語というわけではないようで、

英和辞書を引くと、「密集する」「群れを成す」という動詞でもあり、「(ぶとうなどの)房」「集団」という名詞でもあります。

ふすまの奥やサッシ付近で一時大量に発生するコバエ=Cluster Flies なそうです。

See you!

プライベートレッスン・受験指導 ラフター英会話教室

基本から真面目に英語を始めたい方 目標を達成するために英語スキルを磨きたい方 オンラインレッスン実施中!